متفاوت ترین شبکه اجتماعی در ایران

بلاگ كاربران


▪سه شعر کوردی از زانا کوردستانی 



(۱)

شاعرێکی بێ‌دەسەڵاتم،  

کە شێعرەکانم 

شیاوی خۆشەویستی تۆ نییە! 


 ▪برگردان فارسی:


شاعری یک‌لاقبایم

شعرهایم، کفاف دوست داشنت را نمی‌دهند.



(۲)

هەست ئەکەم

خەم باڵندەی ێکی تەنیایە،  

لە خەمی جووتەکەی،  

[ماتەمبار]  

کە نێوانی دوو کۆچ، 

باڵی بێهێز کردووە. 


▪برگردان فارسی:


به گمانم اندوه، پرنده‌ای‌ست تنها

در غم جفت‌اتش، غمگین

که حد فاصل دو کوچ بال‌هایش را سست می‌کند.


 

(۳)

عەقرەبەی کاتژێرەکەم  

لە ژێر ژەنگی زۆر 

خەوی لێکەوتووە...   

لە ماڵێکدا کە چاوی تۆ هەڵنایت  

تێپەڕبوونی کات واتایەکی نییە؟!  


  ▪برگردان فارسی:


عقربه‌های ساعتم زیر خروارها زنگار خواب رفته‌اند

در خانه‌ای که چشمان تو طلوع نمی‌کند

فهمیدن زمان که مهم نیست.



#زانا_کوردستانی

نظرات دیوار ها


toya
ارسال پاسخ
sharareh72
ارسال پاسخ

بسیار زیبا

korosh_ts
ارسال پاسخ

سلام
رهگذر ترین آدم خیال من!
این ساعت از شب پیاده رو های شهر همیشه شلوغ است؛ هر شب از کنار هزاران رهگذر رد میشوم و برای هر کدام یک داستان مینویسم!

شاد باشید بس زیبا

SA00
ارسال پاسخ